Lieu : Puysan, Thénezay, Parthenay, Deux-Sèvres, Nouvelle-Aquitaine, France métropolitaine, 79390, France
- Nom
- Puysan
- Latitude
- 46.7001107
- Longitude
- -0.0236705
Enquêtes
Cote | Nom | Description | Mission |
---|---|---|---|
UPOI_GDC_0002_0086 | Témoignages sur la vie d'autrefois, chansons et récits par Mme et M. Bontemps - Visite 1 - Puysan, Thénezay, Décembre 1972 [FR] | L'enquête se déroule auprès de Mme et M. Bontemps… |
GDC_1972-Corpus d'enquêtes |
UPOI_GDC_0002_0088 | Répertoire chanté, contes et témoignage sur la fabrication des guêtres par Mme David - Visite 2 - Puysan, Thénezay, 30 décembre 1972 [FR] | L'enquête se déroule auprès de Mme David, au domi… |
GDC_1972-Corpus d'enquêtes |
UPOI_GDC_0002_0089 | Témoignage sur une coutume d'autrefois par M. Bontemps - Visite 2 - Puysan, Thénezay, 29 Décembre 1972 [FR] | L'enquête se déroule auprès de M. et Mme Bontemps… |
GDC_1972-Corpus d'enquêtes |
UPOI_GDC_0002_0090 | Répertoire chanté de M. et Mme Bontemps - Visite 3 - Puysan, Thénezay, 30 décembre 1972 [FR] | L'enquête se déroule auprès de M. et Mme Bontemps… |
GDC_1972-Corpus d'enquêtes |
Items
Cote | Nom | Description |
---|---|---|
UPOI_GDC_0002_0086_001 | Le traître noyé (Coi.) | M. Bontemps interprète la chanson Belle Jeanneton… |
UPOI_GDC_0002_0086_002 | Le diable au bal (enq.) | M. Bontemps raconte l'histoire du diable qui s'es… |
UPOI_GDC_0002_0086_003 | Le sorcier guérissant les animaux malades | M. Bontemps évoque l'histoire de l'intervention d… |
UPOI_GDC_0002_0086_004 | Remèdes : deux techniques pour supprimer les verrues | M. et Mme Bontemps évoquent deux façons de se déf… |
UPOI_GDC_0002_0086_005 | Le livre Le Dragon Rouge proposant de rencontrer Satan | M. Bontemps évoque comment, grâce à un livre titr… |
UPOI_GDC_0002_0086_006 | Marianne au moulin - L'âne mangé à la porte du moulin (Coi.) / Marianne s’en va-t-au moulin (Laf.) | M. Bontemps interprète la chanson La jolie p'tite… |
UPOI_GDC_0002_0086_007 | Jeu de tir | M. Bontemps raconte un rassemblement de jeunes ge… |
UPOI_GDC_0002_0086_008 | La rencontre au bois charmant (Coi./Laf.) | Mme Bontemps interprète une partie de la chanson … |
UPOI_GDC_0002_0086_009 | L'curé d'chez nous s'en allant à la chasse : polka (enq.) | M. Bontemps interprète l'air L'curé d'chez nous s… |
UPOI_GDC_0002_0088_001 | Dodo berline (Coi.) | Mme David interprète la berceuse Fais dodo petite… |
UPOI_GDC_0002_0088_002 | Pain pice (enq.) | Mme David interprète l'air Pain Pice. Elle ne se … |
UPOI_GDC_0002_0088_003 | Castinade et Mouéson (enq.) | Mme David récite le conte de Castinade et Mouéson… |
UPOI_GDC_0002_0088_004 | La barbe bleue – Conte (enq.) | Mme David récite le conte de Barbe bleue. |
UPOI_GDC_0002_0088_005 | Ol tait un pchit bounoum pardine (enq.) | Mme David interprète un récit / un conte dit d'at… |
UPOI_GDC_0002_0088_006 | Pouc'drj, djil dri (enq.) | Mme David interprète une comptine / formulette de… |
UPOI_GDC_0002_0088_007 | Fabrication des guêtres | Mme David évoque la fabrication des guêtres : que… |
UPOI_GDC_0002_0088_008 | Prenez bien garde de ne pas frapper sur deux (Coi.) / La grâce accordée (Laf.) | Mme David interprète la chanson J'ai calculé mon … |
UPOI_GDC_0002_0089_001 | Coutume : s'fouailler (se sucer la langue) | M. Bontemps évoque une coutume qu'il a vu il y a … |
UPOI_GDC_0002_0090_001 | Plantons la vigne (Coi.) / La vigne au vin (Laf.) | M. et Mme Bontemps cherchent l'ordre des paroles … |