Item : En revenant des noces ou A la claire fontaine (Coi.) / A la claire fontaine (Laf.)
Général
- Titre
- En revenant des noces ou A la claire fontaine (Coi.) / A la claire fontaine (Laf.)
- Traduction(s) titre(s)
- En revenant des noces (enq.)
- Description
Mme Meron interprète la chanson "En revenant des noces" dans laquelle une femme se repose au bord d'une fontaine au retour d'une noce et dialogue avec un rossignol.
Mme Meron dit qu’elle n’a jamais chanté ça mais qu’elle l’a entendue de la génération d’avant.
Personnes
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0004_0024_004
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00008a piste 1 début - Item 7
Données techniques
- Durée estimée
- 00:02:58
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson traditionnelle
Texte/Paroles
- Refrain
[…] Ah j'l’attends, j'l’attends, j'l’attends celui que j’aime que mon coeur aime.
Ah j'l’attends, j'l’attends, j'l’attends celui que mon coeur aime tant.
- Paroles
En revenant des noces / J’étais bien fatiguée.
Au bord d’une fontaine / Je me suis reposée.
Ah j'l’attends, j'l’attends, j'l’attends,
Celui que j’aime que mon coeur aime.
Ah j'l’attends, j'l’attends, j'l’attends,
Celui que mon cœur aime tant.Au bord d’une fontaine / Je me suis reposée.
L’eau était si claire / Que je m’y suis baignée.Sur la plus haute branche / Un rossignol chantait.
— Chante rossignol chante / Si tu as le cœur gai.
Pour moi je ne l’ai guère / Mon ami m’a quitté.
Pour un bouton de rose / Que j'lui ai refusé.
Je voudrais que la rose / Fut encore au rosier
Et que le rosier même / Fut encore à planter.
- Coupe
- 6F-6M-6F-6M
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo