Personne : Thomas Marie-Hélène

Prénom
Marie-Hélène
Nom
Thomas
Civilité(s)
Alias

Rôles

Enquêteur

Naissance

Date de naissance
Lieu de naissance

Décès

Date de décès
Lieu de décès
Biographie

Marie-Hélène Thomas est issue d’une fratrie de six sœurs, dont Claudine, Martine, Thérèse et Nathalie (des jumelles) qui se sont très vite impliquées dans l’association des Gens de Cherves, après leur arrivée à Cherves. La sixième sœur a peu participé à l’association car elle s’est mariée peu de temps après.

URI

Contributions

Enquêteur

Item Description
Faisons sauter les bouchons (Coi.) Mme Moreau interprète la chanson Si j'avais un mari. Dans cette chanson, l'interprète indique ce qu'elle ferait si elle avait un mari, un amant… Et boit à la santé des patrons. Elle s'y reprend à plusieurs fois car elle n'est pas satisfaite de ses départs.
Les noces du papillon (Coi.) / Les noces de Parpalhoun (Laf.) Mme Moreau interprète la chanson Il faut te marier papillon couleur de neige, présentant les noces du papillon. Le limaçon prêtera sa maison, le vers luisant brillera, l'abeille apportera le dessert, la fourmi du blé…
Histoire de vie d'Ernest Periot Sur demande de l’enquêteur, Ernest Periot donne des informations le concernant lui et ses parents.
Tout le long du bois (enq.) (fragment) Ernest Periot chante un fragment d'une chanson, Tout le long du bois, qui est probablement un refrain comme l'évoque l'enquêteur qui l'interroge à ce sujet ensuite. L'informateur ne se souvient pas vraiment si c'était un refrain ou non.
L’emberlificoté (Coi.) / La belle si nous étions (Laf.) Ernest Periot chante un fragment de chanson Ah ! Belle vous m'avez tembaribigou qui est probablement le refrain d'une chanson.
Malbrou (Coi.) / Malbrough s’en va-t-en guerre ; Le duc de Guise (Laf.) (fragment) Ernest Periot chante un fragment de la chanson Malbrou s'en va t'en guerre, dans laquelle Malbrou s'en va à la guerre et doit revenir à Pâques ou à la Trinité mais n'est toujours pas revenu après la Trinité. S’en suit un dialogue entre l’informateur et l’enquêteur sur l’expression : « La plus belle fille du monde pourrait pas te l’donner » Elle ne donne jamais que ce qu’elle n’a pas.…
Avec une saucisse et des choux (inc.) Ernest Periot chante les paroles d'un air de scottish Avec une saucisse et des choux, il précise lui-même que c'est une scottish et qu'elle était chantée à la fin des noces.
Musiciens de noces - La danse du balais (enq.) fredonnée et expliquée Ernest Periot évoque les musiciens aux noces, qui jouaient volontairement des air de danse qui fatiguaient quand ils en avaient marre de jouer. ll explique comment se dansait la danse du balais et fredonne ensuite l'air.
C'est la fille à Jean Brisquet (inc.) (fragment) Ernest Periot chante un fragment de la chanson C'est la fille à Jean Brisquet.
Danse de l'ours et langue Ernest Periot évoque la danse de l'ours avec un bâton entre les jambes et ensuite ses ancêtres qui parlaient patois.
Le ramassage des noix et les annonces du garde champêtre Ernest Periot évoque les annonces que faisait le garde champêtre à la sortie de l'église le dimanche matin pour rappeler qu'il n'y avait pas le droit de ramasser les noix n'importe quand.
Trois devinettes Ernest Periot raconte trois devinettes.
Évolutions des danses Ernest Periot évoque les danses que dansaient sa génération et celles que dansaient la génération d'avant lui. La discussion est rapide.
Pas d'été dit de Verrue (enq.) Marcel Goubault interprète un air de pas d'été. Une femme chante avec lui. L'enquêteur lui demande également son nom et d'où il est originaire.
Jean, Jean, Jean, Jean (inc.) Marcel Goubault interprète l’autrichienne Jean, Jean, Jean, ta femme est-elle belle.
Chez nous i avait quatre Pierrot bê gras (inc.) (fragment) Marcel Goubault interprète un fragment d'un air à danser "Chez nous i avait quatre perots bê gras". Avant qu'il ne chante l'enquêteur l'interroge sur la mazurka mais Marcel Goubault n'a pas beaucoup d'informations à ce sujet. Il était un joueur d'accordéon de routine.
Déroulement d'un week-end de mariage Marcel Goubault évoque le déroulement d'un mariage en prenant pour exemple le sien : on commençait la fête le vendredi à midi jusqu'au dimanche en début d'après-midi. Il évoque le pot à casser du dimanche.
Mardi gras t'en va pas (inc.) (fragment) Marcel Goubault récite les deux premières phrases de ce qu'il appelle un dicton "Mardi Gras ne t'en vas pas". Les enquêteurs essaient de lui faire se rappeler de la suite mais il ne s'en souvient pas.
C'est la fille de Jean Brisquet (enq.) Marcel Goubault interprète "C'est la fille de Jean Brisquet", un air à danser dont il chante les paroles de la première partie et chante en tra la la la seconde partie. On entend des coup comme s'il tapait le rythme sur la table ou bien avec ses pieds
Danse du tapis (enq.) chantée et expliquée Marcel Goubault interprète la chanson qui était chantée pour la danse du tapis qui était présente en fin de noces. Il raconte ensuite comment se déroulait la danse. On entend une voix de femme qui chante avec lui et lui souffle les paroles quand il en oublie.
La danse du balais (enq.) fredonnée Marcel Goubault évoque la danse du balais et fredonne un petit bout d'air.
Polka (inf.) fredonnée (fragment) Marcel Goubault fredonne l'air ainsi que quelques paroles d'une polka dont il dit ne pas bien se souvenir. Il évoque le violoneux Roger Manceau qui lui doit la connaître. Il évoque la polka des anciens. Pour la polka des anciens voir item suivant UPOI_GDC_0009_0034_010
Polka des anciens Marcel Goubault évoque la polka des anciens mais il ne s'en souvient presque pas. Sa femme intervient il est difficile de comprendre ce qu'elle dit. Voir item précédent UPOI_GDC_0009_0034_009 dans lequel il chante un fragment d'air de polka des anciens
La sauce au lièvre Madame Goubault et Marcel Goubault évoquent la préparation de la sauce au lièvre, les rôtissoires, les landiers,…
La chabourrée et une ancienne valse Sur les questions de l’enquêteur, M. et Mme Goubault acquiescent au propositions de traduction de l’expression chabourrée par celui-ci. On entend l’évocation d’un ancienne valse qui ne se danse pas comme celle actuelle. Il est difficile de comprendre la totalité des discussions de l’enregistrement.