Item : Musiciens de noce locaux : Ernest Roy et M. Billard

.

Général

Titre
Musiciens de noce locaux : Ernest Roy et M. Billard
Traduction(s) titre(s)
À propos des musiciens locaux, les pères Roy et Billard, au violon et piston ainsi que des chanteurs à la noce.
Enquête
Témoignages sur la vie, les croyances et les coutumes d'autrefois par Léontine Travouillon - Vendeuvre, 17 février 1974 [FR]
Description

Léontine Travouillon se souvient de deux musiciens locaux, Ernest Roy, dit Nanette, et M. Billard. Le premier jouait du piston et le second du violon. Un autre informateur enquêté lors de ce stage, connu sous le nom d'informateur Roy (M.), indique être le frère d'Ernest Roy. Ce dernier était aussi surnommé Néness (voir UPOI_GDC_0016_0010).

Indications géographiques et culturelles

Lieux
Vendeuvre-du-Poitou
Langues
Français du Poitou
Contexte d'enregistrement
Enquête chez l'informateur

Données d'archivage

Cote
UPOI_GDC_0016_0005_009
Cote de l'item dans l'institution partenaire
K7 00020 (XX) GDC piste 1 – Item 009
Remarques concernant les données d'archivage
K7 00020 (XX) GDC piste 1 _ Item 009

Données techniques

Durée estimée
00:01:39

Médias associés

Description

Genres

Domaine(s)
Témoignage

Texte/Paroles

Paroles

Légende :
Italique : dit par l'enquêteur·trice(s) et/ou ajouts/commentaires de l'analyste
Normal : dit par l'informateur·trice(s)

Et est-ce qu’il y avait des musiciens ?
— Y en avait même des bons. Y avait le père Roy qui faisait le piston.
Ernest ?
— Oui le père Nanette, il faisait piston pi on l’entendait loin. C'était un bon. Pi après, y avait Billard qui faisait le violon.
Il est vivant encore, Billard ?
— Il a un fils.
Oui mais lui personnellement, est-ce qu'il vit encore ?
— Ah non. Il est mort. J'ai vu son fils tiens, là l'autre jour à Poitiers.
C’est violon et piston.
— Oui.
Et ils allaient chercher la mariée à la sortie de l’église ou quoi ?
— Si la noce se trouvait à Boussais, ils allaient la chercher. Quand je me suis mariée, l’avons venu me chercher, hein ! C'était bien vous savez.
Et puis à la sortie de l’église, ça jouait ?
— On les attendait là, comprenez-vous? Et pi quand i sortions, là, aller la musique! Moi je trouvais col était beaucoup mieux qu’à c't'heure là.
Ils jouaient toujours la même chose quand ils allaient chercher la mariée ou ça changeait ?
— Ils avaient plusieurs airs. C’était gai, pi Nanette, il en mettit un coup dans son piston, là, ah lala ! C’était un bon musicien !
Il est plus du monde ?
— Ah non, il y a été longtemps, mais comprenez-vous ? À c't'heure ça s'fait plus. La mariée s’en va comme ça, maintenant et pas à pieds. Elle s’en va en auto, c’est que des autos.
Est-ce qu'on lançait pas du riz comme ça se fait des fois ?
— Non, j’ai pas connu... Chacun chantait sa chanson...
Y avait pas des chansons qui parlaient de filles qu'étaient mal mariées ? Qu'étaient malheureuses ?
— Peut-être que ça se disait entre eux mais...
Y avait pas de chansons comme ça, qui disait ça ?
— Peut-être. Mais c’était bien.

Voix/Instruments