Personne : Manteau Jenny

Prénom
Jenny
Nom
Manteau
Civilité(s)
Alias

Rôles

Informateur

Naissance

Date de naissance
Lieu de naissance
Cherves, Poitiers, Vienne, Nouvelle-Aquitaine, France métropolitaine, 86170, France

Décès

Date de décès
Lieu de décès
Biographie

Jenny Manteau a été collectée sur son répertoire chanté à compter de l'année 1971. Elle est originaire de Cherves et y demeure toujours au moment de l'enquête la même année. Elle est également la mère de Mme Richaud, chez qui se déroulaient les enquêtes.
Mme Manteau est née dans une famille d’agriculteurs. Elle a beaucoup aidé aux champs et pour s’occuper des animaux pendant les vacances scolaires alors que ses deux sœurs étaient couturières. Elle est âgée de 85 ans au moment de la première enquête en 1971.

URI

Contributions

Informateur

Item Description
Organisation des tâches de la vie agricole familiale l’été. Cri d’appel des oies (enq.) Mme Manteau explique les différentes tâches que lui confiait son père pendant les moissons et les vacances scolaires : elle s'occupait des bêtes et faisait la cuisine avec sa mère alors que ses sœurs qui étaient couturières. Mme Manteau imite le cri de l'oie pour les ramener du champ.
Là-bas dans la prairie (Coi.) / La belle voit venir son père et sa mère (Laf.) Jenny Manteau chante la chanson "je vais, je m'y promène" qui raconte l'histoire d'un amant qui courtise sa belle puis l’aide à passer la rivière. Pierre Morin écrit une deuxième version de la chanson, dans la transcription. Elle a été enregistré en août 1971, c'est-à-dire avant celle de cette enquête. On la retrouve dans l'item 009, piste 1 de GDC 00001 DCC00747
Si Rose elle m'est fidèle (fragment) (enq.) Mme Manteau chante la chanson : "Si Rose elle m'est fidèle". Elle ne se souvient pas de toutes les paroles. La chanson parle de l'amour qu'une personne porte à Rose et ce que ça lui apportera.
La belle Élise un beau dimanche (enq.) Mme Manteau chante la chanson: "La belle Élise un beau dimanche". Elle précise à la fin de l'enregistrement qu'il y a encore un couplet, mais qu'elle ne s'en rappelle plus. Pierre Morin écrit une deuxième version de la chanson, dans la transcription. Elle a été enregistré en août 1971, c'est-à-dire avant celle de cette enquête. On la retrouve dans l'item 004, piste 1 de GDC 00001 DCC00747
Mes bons amis je vais vous conter (enq.) Jenny Manteau chante la chanson : "Mes bons amis je vais vous conter". La chanson conte l'histoire d’Élise qui s'habille d'un bonnet et d'une robe blanche un dimanche pour aller se promener avec son cousin qui fait chavirer son cœur. Note de Pierre Morin dans la transcription : « Encore une fois, comme pour tous les items depuis la bande GDC 00040, la mauvaise copie des transferts faits que les items sont interrompus avant la fin, supprimant quelques syllabes du texte originel. Grâce à un relevé durant les années 1980, nous avons pu décrypter cette fin de chant. »
Tout en passant dessus un pont (enq.) Mme Manteau chante : "Tout en passant dessus un pont" dans laquelle un homme fait une halte chez son amie avant de partir pour un long voyage.
Polka Espagnole (enq.) Jenny Manteau interprète un air de polka espagnole sur des tralalas. Elle est parfois rejointe à la voix par les enquêteurs. Il semblerait qu'elle montre les pas de danse en même temps qu'elle chante. Alain Meunier précise au cours de l'enregistrement qu'il s'agit d'une polka espagnole. Mme Manteau donne quelques indications à la fin de l'enregistrement sur comment tourner durant la danse mais celles-ci sont coupées.
La Gigouillette (inf.) Jenny Manteau interprète un air de danse sur des tralalas. Nous pouvons entendre les collecteurs danser et chanter en même temps que l'informatrice.
Le violon brisé (enq.) (Fragment) Martine Roy indique le titre de la chanson qui va suivre. Jenny Manteau interprète une partie de la chanson Le violon brisé, se rapprochant du type de chansons patriotiques (1876). Cette chanson raconte l'histoire d'un vieillard à qui on a brisé le violon pour avoir joué l'air de la marseillaise.
Le petit bonnet (enq.) Jenny Manteau interprète une partie de la chanson Le petit bonnet présentant un dialogue entre une jeune fille et un galant, la complimentant sur sa beauté. Martine Roy indique le titre de la chanson à la fin de l'enregistrement. L'enregistrement semble être altéré.
Le mari ivrogne (Coi.) Jenny Manteau interprète la chanson Mariez-moi ma mère, présentant un dialogue entre une mère et sa fille. La mère tente de dissuader cette dernière en invoquant toutes les raisons pour lesquelles le mariage est un malheur mais la jeune fille lui tient tête. L'enregistrement semble être altéré.
Au premier d'l'an pour mes étrennes (enq.) Martine Roy indique le titre de la chanson qui va suivre. Jenny Manteau interprète la chanson Au premier d'l'an pour mes étrennes, présentant un dialogue entre un garçon et une fille se couchant ensemble au nouvel an. Elle s'interrompt une première fois à la fin du premier refrain puis le chant est coupé entre la deuxième strophe et la fin de la strophe suivante par un essai d'enregistrement.
Mardi-gras t'en va pas (enq.) Martine Roy indique le titre de la chanson qui va suivre. Jenny Manteau interprète un air de jeu (ou incantation de carnaval, de farce) également utilisé comme air de ronde. On entend derrière le chant le bruit des pas. Il s'agit peut être de l'informatrice montrant la danse aux enquêteurs. L'enregistrement semble être altéré.
Mon père m'offre en mariage (enq.) Martine Roy indique le titre de la chanson qui va suivre. Jenny Manteau interprète la chanson Mon père m'offre en mariage. La protagoniste de cette chanson explique à son public ses préférences en matière d'homme. L'enregistrement semble être altéré. P. Morin note : Chant de rue, fin 19ème, début 20ème. S'inspirant d'un thème populaire ancien (malmariée).
Je vais-je m'y promène (enq.) Martine Roy indique le titre de la chanson qui va suivre. Jenny Manteau interprète la chanson Je vais-je m'y promène, présentant un dialogue entre une jeune fille et un galant souhaitant la séduire. L'enregistrement semble être altéré. P. Morin ajoute qu'il s'agit d'une version originale et unique dans les collectes de l'association des GDC.
Mademoiselle Suzon – Scottish (enq.) Martine Roy indique le titre de la chanson qui va suivre. Jenny Manteau interprète la gavotte de scottish Mademoiselle Suzon. Nous pouvons entendre le bruit des pas derrière le chant. Il s'agit peut être de l'informatrice montrant la danse aux enquêteurs. L'enregistrement semble être altéré.
Conte, conte… (inf.) Martine Roy indique que l'enregistrement contient un conte (non titré). Mme Manteau interprète une comptine (petit conte) ou "conte" à se moquer (Mme Manteau dit "un conte"). Elle précise : - Je chante pour M. Alain Meunier. L'enregistrement semble être altéré.
Message à l'attention d'Alain Meunier L'informatrice s'adresse directement à Alain Meunier pour s'excuser de sa précédente chanson. Nous pouvons entendre quelqu'un qui semble souffler les mots à l'informatrice. L'informatrice s'adresse à Alain Meunier à qui elle a dédié une précédente comptine de moquerie (voir UPOI_GDC_0001_0008_011). Elle lui demande en riant de lui pardonner toutes les bêtises qu'elle a pu dire et conclut en disant qu'elle ira se confesser le lendemain pour être pardonnée. L'enregistrement semble être altéré.
Ce sont deux jeunes gens (enq.) Jenny Manteau interprète la complainte d'une jeune femme, morte le soir de son mariage. Tandis que l'amant se lamente, sa mère lui dit qu'il finira par trouver une autre belle. Le document d'analyse de P. Morin précise : Remarque : Lavaux est un lieu-dit de la commune de Thénezay (79) limitrophe avec Cherves (86). Mme Manteau avait de la famille à Lavaux. Renvoi vers l'enregistrement n°27 b 3
Au premier de l'an, pour mes étrennes (enq.) Jenny Manteau interprète un couplet de la chanson Au premier d'l'An pour mes étrennes. L'informatrice a déjà chanté cette chanson lors d’une enquête réalisée auprès d’elle en 1971. Se référer à l'item UPOI_GDC_0001_0008_006.
Le galant qui voit mourir sa mie (Coi./Laf.) Jenny Manteau interprète la chanson Ce sont deux jeunes gens qui s'y marient ensemble, complainte d'une jeune femme, morte le soir de son mariage. Tandis que l'amant se lamente, sa mère lui dit qu'il finira par trouver une autre belle. Lorsque Mme Manteau s'interrompt en raison de paroles manquantes, elle est relancée par l'enquêteur.