Item : Danse du bâton (doc.) et explication de danse
Général
- Titre
- Danse du bâton (doc.) et explication de danse
- Traduction(s) titre(s)
- Ah laridi (type de guimbarde) (enq.)
- Description
Marcelin Frement interprète un extrait d'un air à danser, avec un salut, et répond ensuite aux questions de l’enquêteur concernant la façon de danser.
Personnes
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0004_0025_002
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00008b piste 1 fin - Item 2
Données techniques
- Durée estimée
- 00:02:21
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Témoignage, Autre expression vocale
Texte/Paroles
- Paroles
Légende :
Italique : dit par l'enquêteur·trice(s) et/ou ajouts/commentaires de l'analyste
Normal : dit par l'informateur·triceCHANSON
Ah laridi, Ah larida,
Dansons là laridi laridaine,
Dansons là laridi larida.TÉMOIGNAGE
C'était un genre de salut ça.
C'était un manche à balais qu'on avait, on passait la jambe par-dessus.
On se serrait la main et puis on changeait après.
On tenait chacun le bout du bâton, on se reculait un petit peu et on passait la jambe par-dessus.
C'était assez lent. On passait la jambe, on changeait le bâton de main et on passait l'autre.