Item : Mariée à un tailleur de vigne (Coi.) / La mariée aux vignes (Laf.)
Général
- Titre
- Mariée à un tailleur de vigne (Coi.) / La mariée aux vignes (Laf.)
- Traduction(s) titre(s)
- Ma mère m’a mariée à un bêcheur de vigne (enq.)
- Description
Après avoir été présentée, Mme Louis Martel interprète la chanson Mon père m’a mariée à un bêcheur de vigne, dans laquelle une femme dont le mari la bat demande au curé de la dé-marier. Les personnes de l’assemblée répondent à la chanson.
Personnes
- Enquêteurs
- Claudie Marcel-Dubois
- Informateurs
- (Mme) Martel
- présentatrice Informatrice
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_ATP_0005_0002_013
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- MUS1946.3.7.2
- Remarques concernant les données d'archivage
- numéro d’enregistrement (Disque 6-2)
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:31
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
Texte/Paroles
- Refrain
[…] au gué lon la
Déjà mal-mariée déjà
Déjà mal-mariée gué
- Paroles
Mon père m'a mariée / À nun bêcheur de vigne. (bis)
Le lendemain des noces / Le m'envoie à la vigne.
Au gué lon la
Déjà mal-mariée déjà
Déjà mal-mariée guéJe me suis endormie / tout auprès de la vigne.
Mon mari est venu / et m'a bien fort battue.Par là vint à passer / monsieur l'curé d'la ville :
— Bonjour monsieur l'curé / j'ai que'qu'chose à vous dire :Hier m'avez faite femme / aujourd'hui faites moi fille.
— D'une fille je fais une femme / d'une femme je n'fais point d'fille.
- Coupe
- 6M-6F-6M-6F