Item : Le laboureur qui chie sous la table (Coi.) / Martin la grande barbe (Laf.)
Général
- Titre
- Le laboureur qui chie sous la table (Coi.) / Martin la grande barbe (Laf.)
- Autre(s) titre(s)
- I m'mariais hier au bord de l'Ambarde (enq.)
- Traduction(s) titre(s)
- Prends, prends, je suis en ménage (suite de 40 b 4) (enq.)
- Description
Mme Fortune interprète la suite de la chanson I m'mariais hier au bord de l'Ambarde Une première version peut être écoutée à l'item UPOI_GDC_0002_0066_005.
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- (Mme) Fortuné
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0066_007
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00004d piste 2 fin – Item 012
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : DCC 00770_Item 012
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:39
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson traditionnelle
Texte/Paroles
- Refrain
Prend, prend je suis en ménage,
Gai, gai je suis marié.
- Paroles
Prend, prend je suis en ménage,
Gai, gai je suis marié.Pour tirer ses boeufs / A laissé ses vaches
Elle coulait son lait / Entre deux savattes.
Prend, prend je suis en ménage,
Gai, gai je suis marié.Elle coulait son lait / Entre deux savattes.
Elle faisait ce fromage / Dans un nid d’ajasses.
Elle en faisait trois / Elle en mangeait quatre.
Elle en a tant mangé / Qu'elle en a chié sous la table.
Elle s'est torché l'cul / Au coin de la nappe.
- Coupe
- 5M-5F (a-e)
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo