Item : L’apprenti pastoureau (Coi.) / L’apprenti pastouriau (Laf.)
Général
- Titre
- L’apprenti pastoureau (Coi.) / L’apprenti pastouriau (Laf.)
- Traduction(s) titre(s)
- Quand i étais chez mon père (enq.) (Fragment)
- Description
Geneviève Thoreau interprète la chanson Quand i étais chez mon père, présentant l'histoire d'une bergère (ou d'un berger, non précisé) envoyé·e par son père garder le troupeau de moutons. Cependant, le loup en dévore un, ne laissant que la peau.
Personnes
- Enquêteurs
- Martine Roy
- Pierre Morin
- Informateurs
- Geneviève Thoreau
Indications géographiques et culturelles
- Lieux
- La Joussamiere
- Langues
- Français du Poitou
- Contexte d'enregistrement
- Enquête chez l'informateur
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0031_003
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00003d piste 2 fin – Item 011
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : DCC 00763_Item 011
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:14
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson traditionnelle
Texte/Paroles
- Refrain
Gens de bruyère dans la montagne
Tagne tagne tagne ratagne
La ioup lala lalalalalala
La la lalalalala.
- Paroles
Quand i étais chez mon père / Mon père Landrniô,
Le m’envoyait à l’herbe / Pour garder ses troupiôs.
Gens de bruyère
Dans la montagne
Tagne tagne tagne ratagne
La ioup lala lalalalalala
La la lalalalala.Le m’envoyait à l’herbe / Pour garder ses troupiôs.
Le loup i est venue / M’emporti le pu biô.
I li manjha les tripes / Et mi laissi qu'la piô.
- Coupe
- 6F-6M
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo