Item : Le moine mis à coucher avec la fille aînée (Coi.) / Le bonhomme mouillé à l'hôtel (Laf.)

.

Général

Titre
Le moine mis à coucher avec la fille aînée (Coi.) / Le bonhomme mouillé à l'hôtel (Laf.)
Traduction(s) titre(s)
I li vint à nout' porte (inc.)
Enquête
Répertoires chantés de Maurice Goudeau et Alexandre Rinsant - Visite 1 - Ripère, Février 1972 [FR]
Description

Alexandre Rinsant interprète le chant I li vint à nout' porte racontant la venue d'un marchand que la famille met à coucher avec la fille aînée. Il est précisé dans le document d'analyse de Pierre Morin qu'il s'agit d'un chant pour mener les bœufs.

Personnes

Enquêteurs
Pierre Morin
Informateurs
Alexandre Rinsant

Indications géographiques et culturelles

Lieux
Ripère
Langues
Français du Poitou
Contexte d'enregistrement
Enquête chez l'informateur

Données d'archivage

Cote
UPOI_GDC_0002_0005_004
Cote de l'item dans l'institution partenaire
GDC 00001d piste 2 fin - Item 016
Remarques concernant les données d'archivage
Cote cerdo : DCC 00750_Item 016

Données techniques

Durée estimée
00:00:55

Médias associés

Description

Genres

Domaine(s)
Chanson
Genre(s) de la chanson
Chanson traditionnelle
Fonction(s)
circonstance de travail
pour mener les bœufs

Texte/Paroles

Refrain

Rouau é rondé
Pijho marècho
Tartare é doré
Allez ! Allez ! Allez mon valet

Paroles

I li vint à nout’ porte
Un marchand de peneull.
Quand il fut à nout’ porte
Il demandit à lojher.

Rouau é rondé
Pijhô marèchô
Tartare é doré
Allez ! Allez !
Allez mon vâlet !

Avec nout’ feulle l’ainée / I le mettront coucher.

Quand il i fut couché / L'fésions que dravacher.

Coupe
6F-6F

Voix/Instruments

Organisation musicale
Monodie
Formation musicale
Solo