Item : Fantômes et chandelles au cimetière
Général
- Titre
- Fantômes et chandelles au cimetière
- Traduction(s) titre(s)
- À propos des revenants dont leur parlaient les grand-mères et des lueurs dans le cimetière.
- Description
Léontine Travouillon évoque les revenants dont lui parlait sa grand-mère et des chandelles qu'elle a aperçues en passant devant le cimetière, dans sa jeunesse.
Personnes
- Informateurs
- Léontine Travouillon
Indications géographiques et culturelles
- Lieux
- Vendeuvre-du-Poitou
- Langues
- Français du Poitou
- Contexte d'enregistrement
- Enquête chez l'informateur
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0016_0005_006
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- K7 00020 (XX) GDC piste 1 – Item 007
- Remarques concernant les données d'archivage
- K7 00020 (XX) GDC piste 1 _ Item 007
Données techniques
- Durée estimée
- 00:00:55
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Témoignage
Texte/Paroles
- Paroles
Légende :
Italique : dit par l'enquêteur·trice(s) et/ou ajouts/commentaires de l'analyste
Normal : dit par l'informateur·trice(s)— Autrefois, y avait les grands-mères, ma grand-mère dans le temps, qui nous racontaient des histoires, on voulait pas les croire, on disait :
— Ce que disait la bonne femme, là, c’est pas vrai.
— Qu’est ce qu’ils faisaient ces revenants ?
— Ils s'cachaient. Ils mettaient des masques pour faire peur, comprenez-vous.
— Et ça s'passait quand, ça ?
— Oh, bah y a longtemps! Quand j’étais gamine, j’en ai 80...
— Et ils venaient le jour, la nuit ?
— C’était à peu près le soir ! Y avait des jeunes filles, pour faire peur aux jeunes filles... Mais on n’aurait pas sorti nous autre dès qu’il faisait noir, hein !
— Est-ce qu’on avait peur de passer devant le cimetière, par exemple ?
— Ah bah moi, je n’y aurais pas passé. Si, j’y passais, mais enfin, pas toute seule. J’y ai passé une fois, mais j’ai eu peur !
— Pourquoi ?
— Parce que y avait des chandelles dans le cimetière !
— Ah bon !
— Ben oui! C’est pas inventé, ça, c’est réel...
— C’est le gaz, on dit que c’est le gaz.
— J'vous dis, des petites lumières... Distance, à distance... Ça s'rait l'gaz.
— Mais qu’est-ce qu’on disait que c’était en ce temps-là ?
— C'était les morts... C'était le gaz des anciens, enfin des morts, qui sortait de dessous terre. Mais enfin, j’y passerais pas quand même toute seule.
— Est-ce qu’il fallait faire quelque chose quand on passait devant le cimetière, alors ?
— Non !
— Pour pas voir ça ?
— Même encore, y en a qui disent qui voient quelque chose... La nuit... Comme une lueur... Mais enfin y en a pas si longtemps, y en a qu’en ont vu dans le cimetière, comprenez-vous ? Moi, une fois j’ai eu peur... Je fermais les yeux [?] on voyait comme ça un p'tit éclair. Les morts, le vent... Est-t-y vrai ou pas vrai ? J’en sais rien.