Item : Croyance sur un mouton et un cygne se parlant en langage humain

.

Général

Titre
Croyance sur un mouton et un cygne se parlant en langage humain
Traduction(s) titre(s)
A propos d’un mouton et d’un cygne qui se parlent en langage humain.
Enquête
Répertoire chanté et histoires de Mme Lucienne Cherpy - Brie 1973 [FR]
Description

Lucienne Cherpy raconte une histoire ou croyance dans laquelle un homme entend parler ensemble un cygne et le mouton qui se trouvent dans sa charrette. Note de Pierre Morin : Ce que l’on ne dit pas ici, c’est que si l’homme en carriole n’avait pas trouvé ce mouton égaré sur son chemin et s’il ne l’aurait pas chargé dans sa charrette.

Indications géographiques et culturelles

Lieux
Langues
Poitevin-Saintongeais
Français du Poitou
Contexte d'enregistrement
Enquête chez l'informateur

Données d'archivage

Cote
UPOI_GDC_0004_0005_013
Cote de l'item dans l'institution partenaire
K7 00011 (XI) GDC piste 2 – Item 023

Données techniques

Durée estimée
00:00:26

Médias associés

Description

Genres

Domaine(s)
Témoignage

Texte/Paroles

Paroles

Légende :
Italique : dit par l'enquêteur·trice(s) et/ou ajouts/commentaires de l'analyste
Normal : dit par l'informateur·trice

Allez-y racontez-moi ça ?

— Je n'sais pas comment vous le raconter….
Un homme s’en allait dans une carriole avec un mouton, dedans.
Et en passant près d’une rivière, i z’ont vu un beau cygne et le mouton dit au cygne : «Ah tu tbignoles, bê moi jme carriole»

Et on en a déduit que…?

— On en a déduit que c’était deux hommes ou deux femmes.

Voix/Instruments