Item : Proverbe en poitevin-saintongeais (doc.)
Général
- Titre
- Proverbe en poitevin-saintongeais (doc.)
- Traduction(s) titre(s)
- Quand su l'nâ d'in sot (enq.)
- Description
L'informatrice énonce un dicton/proverbe en poitevin-saintongeais et donne quelques éléments de traduction.
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- en 1972-09 Informatrice 01
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0067_007
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00004d piste 2 fin – Item 031
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : DCC 00770_Item 031
Données techniques
- Durée estimée
- 00:00:21
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Autre expression vocale
- Genre(s) de l'expression vocale
- Dicton/proverbe
Texte/Paroles
- Paroles
Quand su le nâ d’in sot
Dieu fé cheut in éllon (gland).
Su cheu d’ine houme fin
Ol a rin d’étounant
Quo sèjhe in jhermon qui cheujhe//
Quand sur le nez d'un sot
Dieu fait tomber un gland
Sur celui d'un homme intelligent
Ça n'a rien d'étonnant
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo