Item : Le galant mangé par les rats (Coi.) / Le galant oublié dans l’armoire (Laf.)
Général
- Titre
- Le galant mangé par les rats (Coi.) / Le galant oublié dans l’armoire (Laf.)
- Traduction(s) titre(s)
- Perrine était servante (enq.)
- Description
L'informateur interprète la chanson Perrine était servante, présentant l'histoire de Perrine, servante du curé, à qui son amant vient rendre visite. Le curé revenant, elle cache son ami dans un coffre puis l'y oubli pendant plusieurs semaines. Il finit dévoré par les rats sauf son bonnet.
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- ancien scieur de long Informateur
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0009_004
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00002a piste 1 début – Item 034
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : DCC 00753_Item 034
Données techniques
- Durée estimée
- 00:02:15
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson traditionnelle
Texte/Paroles
- Refrain
[…] Dig don ma dondaine
[…] Dig don ma dondé
- Paroles
Perrine était servante (bis)
Chez meussieu le tchuré
Dig’ don ma dondaine
Chez meussieu le tchuré
Dig’ don ma dondéSon amant vint la voère / Le soèr après souper.
— V'là m'ssieu l’tchuré qu’arrive / Où va jhi-ti fouré ?
— Fourres-tu dans t'cho vieux coffre / I ti portré boir à manjher.
Le ia bê resti cinq semaines / Perrine san lli sonjhér.
Au bout des cinq semaines / Perrine a ia sonjhé.
Ale ouvre tcho vieux coffre / Tchi ko lé ka ia trouvé.
Les rats iavions manjhé les dus ourelles / É pi lbout dson subiét.
— Ol tét bê grand dommage / Pass kol tét in bing’ valét.
L’amusét bê tchés feulles / Avec son p'tit subié.
- Coupe
- 6F-6M
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo