Item : L'avlô ou bourlô des vendanges
Général
- Titre
- L'avlô ou bourlô des vendanges
- Description
L'enquêtrice interroge M. Bousseau, avec l'aide de sa fille (ou belle-fille, ce n'est pas indiqué) sur le bourlô (la fin) des vendange, aussi appelé avlô. Il est précisé dans le document d'analyse de P. Morin :
- Il doit s’agir de la fille ou la belle-fille de M. Bousseau ;
- Pour Pierrot l’avlô représentait la fin des vendanges, le bourlô la fin des moissons ou battages. On peut définir cependant plusieurs options, Bourlô est plus employé que avlô, mais avlô revient toujours lorsqu’il s’agit de vendanges alors que pour les moissons ou battages, le mot avlô n’est jamais prononcé.
Personnes
- Informateurs
- (M.) Bousseau
- (Mme) Bousseau (belle-fille)
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0016_0023_002
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- K7 00019 (XIX) GDC piste 1 – Item 002
- Remarques concernant les données d'archivage
- K7 00019 (XIX) GDC piste 1 – Item 002
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:04
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Témoignage
Texte/Paroles
- Paroles
Légende :
Italique : dit par l'enquêteur·trice(s) et/ou ajouts/commentaires de l'analyste
Normal : dit par l'informateur·trice(s)— Comment vous appeliez ça madame ?
— L'avlo.
— L’avlô ou le bourlô c'est pareil ?
— L’avlô ou le bourlô c'est pareil. C’était l’avlô que vous appeliez ça ?
— Ouais, le bourlô des vendanges ou l’avlô.
[...]
— Vous chantiez, vous mangiez ?
— On mangeait tous dans les vignes. On faisait la fête après la journée des vendanges. On faisait le bourlô jusqu’à minuit, jusqu’à ce soit fini.
— Mais qu’est-ce que vous faisiez là exactement, vous dansiez, chantiez ?
— Ah ouai, ça dépend des gens que c’était. Mais c'est gai.