Personne : Brissot (mère) (Mme)

Prénom
(Mme)
Nom
Brissot (mère)
Civilité(s)
Alias

Rôles

Informateur

Naissance

Date de naissance
1881-09-04
Lieu de naissance
Martaizé, Châtellerault, Vienne, Nouvelle-Aquitaine, France métropolitaine, 86330, France

Décès

Date de décès
Lieu de décès
Biographie

Mme Brissot est âgée de 92 ans au moment de sa première enquête par les Gens de Cherves. Elle habite chez sa fille (connue sous le nom d'informatrice Brissot (fille), (Mme)) à Saint-Cassien.
Elle est originaire de Martaizé par son père et son grand-père avant lui. Son grand-père a été maire de cette commune.

URI

Contributions

Informateur

Item Description
La guillbodrie : version non chantée Mme Brissot (mère) évoque la danse la guillbodrie et en donne une version non chantée Sautez don Vous n’y sautez guère Le son de la piste est difficilement audible.
La guillbodrie et la pavane Mme Brissot (mère) évoque la danse la guillbodrie, dansée par les vieux. Elle n’a pas vu danser la pavane. Le son de la piste est difficilement audible. Voir le film associé à cette enquête sur la Guillboderie. Le document de transcription donne des indications sur la danse de la guillboderie que l’on n’entend pas dans l’item. Les notes de enquêteurs indiquent : « C’est à partir de cette enquête que nous avons découvert le nom de danse « guillbodrie »....C’est aussi sur l’air très connu de : quand iétais chez mon père ialais aux champs ous gorets.....(voir 4 b 6, par exemple) que MMes Brissot nous ont présenté la guillbodrie....avec les paroles correspondantes à l’air : quand iétais chez mon père ialais aux champs ous gorets. » S’en suit la description de la danse.
Un jour i la visi (enq.) Mme Brissot (Mère) donne les paroles d’une chanson en poitevin-saintongeais dans laquelle un homme aperçoit une femme qu’il trouve bien à son goût. Le son de la piste est difficilement audible.