Item : En revenant des noces A la claire fontaine (Coi.) / À la claire fontaine (Laf.)

.

Général

Titre
En revenant des noces A la claire fontaine (Coi.) / À la claire fontaine (Laf.)
Traduction(s) titre(s)
En revenant des noces (enq.)
Enquête
Répertoire chanté par une informatrice inconnue - Visite 1 - Septembre 1972 [FR]
Description

L'informatrice interprète la chanson En revenant des noces, présentant l'histoire d'une jeune femme revenant des noces, s'arrêtant au bord d'une fontaine et regrettant son amant.
Elle répète quelque fois les mêmes couplets.

Personnes

Indications géographiques et culturelles

Lieux
Vienne
Langues
Français du Poitou
Contexte d'enregistrement
Enquête chez l'informateur

Données d'archivage

Cote
UPOI_GDC_0002_0068_001
Cote de l'item dans l'institution partenaire
GDC 00004d piste 2 fin – Item 032
Remarques concernant les données d'archivage
Cote cerdo : DCC 00770_Item 032

Données techniques

Durée estimée
00:02:12

Médias associés

Description

Genres

Domaine(s)
Chanson
Genre(s) de la chanson
Chanson traditionnelle

Texte/Paroles

Paroles

En revenant des noces
J’étais fort fatiguée.
Au bord d'une fontaine
Je me suis reposée.
Ah ! J'l’attends, j'l’attends, j'l'attends,
Celui que j'aime, que mon coeur aime
Ah! J'l'attends, j'l'attends, j'l'attends
Celui que mon coeur aime tant.

À la feuille d’un chêne / Je me suis reposée,

Sur la plus haute branche / Le rossignol chantait.

Chante rossignol, chante / Si tu as le coeur gai.

Pour moi je ne l’ai guère / car mon amant m’a quittée.

Pour un bouton de rose / Que je lui ai r'fusé.

Je voudrais que la rose / Soit encore à couper.

Et le rosier même / Soit encore à planter.

Coupe
6F-6M (é)

Voix/Instruments

Organisation musicale
Monodie
Formation musicale
Solo