Item : En revenant des noces A la claire fontaine (Coi.) / À la claire fontaine (Laf.)
Général
- Titre
- En revenant des noces A la claire fontaine (Coi.) / À la claire fontaine (Laf.)
- Traduction(s) titre(s)
- En revenant des noces (enq.)
- Description
L'informatrice interprète la chanson En revenant des noces, présentant l'histoire d'une jeune femme revenant des noces, s'arrêtant au bord d'une fontaine et regrettant son amant.
Elle répète quelque fois les mêmes couplets.
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- en 1972-09 Informatrice 02
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0068_001
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00004d piste 2 fin – Item 032
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : DCC 00770_Item 032
Données techniques
- Durée estimée
- 00:02:12
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson traditionnelle
Texte/Paroles
- Paroles
En revenant des noces
J’étais fort fatiguée.
Au bord d'une fontaine
Je me suis reposée.
Ah ! J'l’attends, j'l’attends, j'l'attends,
Celui que j'aime, que mon coeur aime
Ah! J'l'attends, j'l'attends, j'l'attends
Celui que mon coeur aime tant.À la feuille d’un chêne / Je me suis reposée,
Sur la plus haute branche / Le rossignol chantait.
Chante rossignol, chante / Si tu as le coeur gai.
Pour moi je ne l’ai guère / car mon amant m’a quittée.
Pour un bouton de rose / Que je lui ai r'fusé.
Je voudrais que la rose / Soit encore à couper.
Et le rosier même / Soit encore à planter.
- Coupe
- 6F-6M (é)
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo