Item : La fleur de blé noir (enq.) (fragment)
Général
- Titre
- La fleur de blé noir (enq.) (fragment)
- Traduction(s) titre(s)
- Deux fragments de chansons : La fleur de blé noir et Colin était au village le garçon le plus beau.
- Description
Mme Blanche interprète un extrait de la chanson Fleur de blé noir de Théodore Botrel. Cette chanson évoque les danses de la fin de la moisson et glorifie la beauté de la fleur de blé noir, plus belle des bretonnes.
Personnes
- Enquêteurs
- Martine Roy
- Dominique Bernard
- Nelly Ayrault
- Informateurs
- (Mme) Blanche
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0056_002
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- K7 00011 (XI) GDC piste 1 – Item 019
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : K7 GDC 00011 (XI)_Item 019 ; L'item a bénéficié d'un découpage via Audacity afin de différencier les deux chansons contenus dans l'UPOI_GDC_0002_0056_002 et celle de l'UPOI_GDC_0002_0056_003.
Données techniques
- Durée estimée
- 00:00:46
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson populaire
Texte/Paroles
- Refrain
Ah! Nulle bretonne n'est si mignonne à voir,
Que celle que l'on appelle Fleur de blé noir
- Paroles
Allons garçons et fillettes
Voici la moisson.
Dès que la moisson faite
Nous nous marierons,
Et puis dans la nuit claire
Trtous rassemblés
Nous danserons sur l’herbe
Où l'on bat le blé.Ah ! Nulle bretonne
N’est si mignonne à voir,
Que celle que l’on appelle
Fleur de blé noir.
Oh ! Nulle bretonne
N’est si mignonne à voir
Que la fleur de blé noir.*
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo