Item : L’apprenti pastoureau (Coi.) / L’apprenti pastouriau (Laf.)
Général
- Titre
- L’apprenti pastoureau (Coi.) / L’apprenti pastouriau (Laf.)
- Traduction(s) titre(s)
- Quand j'étais chez mon père (enq.)
- Description
Simone Bonnin interprète la chanson Quand j'étais chez mon père présentant l'histoire d'une bergère (ou d'un berger, non précisé) envoyé par son père garder le troupeau. Cependant, le loup en dévore un, ne laissant que la peau.
L'enregistrement est interrompu sur le dernier couplet énoncé.
Personnes
- Enquêteurs
- Pierre Morin
- Informateurs
- Simone Bonnin
Indications géographiques et culturelles
Données d'archivage
- Cote
- UPOI_GDC_0002_0038_001
- Cote de l'item dans l'institution partenaire
- GDC 00004a piste 1 début – Item 065
- Remarques concernant les données d'archivage
- Cote cerdo : DCC 00767_Item 065
Données techniques
- Durée estimée
- 00:01:22
Médias associés
Description
Genres
- Domaine(s)
- Chanson
- Genre(s) de la chanson
- Chanson traditionnelle
Texte/Paroles
- Refrain
Gens de prière dans la campagne
pagne pagne pagne rapagne
tra lalala lalalalala
la ioup, la ioup tra lalalalala
La la lalalalala
- Paroles
Quand j’étais chez mon père / Mon père Landrdo
Le m’envoyit à l’herbe / Pour garder son troupiô
Gens de prière dans la campagne
Pagne pagne pagne rapagne
Tra lalala lalalalala
La ioup la ioup tra lalalala
La la lalalalala.Le m’envoyit à l’herbe / Pour garder son troupiô.
Le loup i est venu / Et m’emporti le plus biô.
Il li mangit les tripes / Et m’y laissit qu'la piô.
Et le bout de la queue / Pour faire un chalumiô.
Pour faire dansi les filles / À tcho printemps nouviô.
- Coupe
- 6F-6M (o)
Voix/Instruments
- Organisation musicale
- Monodie
- Formation musicale
- Solo